close

 

呀哈囉  ⋋╏ ❛ ◡ ❛ ╏⋌

 

nyahello.png

 

這首歌有分兩個版本

分別是結二人合唱版和結衣獨唱版

我個人是大推結衣獨唱版 

聽下去有點像民謠,同時那悽美的情感也很有畫面感

簡直為動畫加了不少分 ≧ω≦

個人建議一邊聽,一邊看分析 (´`)

(拉到最下有中文歌詞翻譯~~~~~~~)

 

 

 

第一次聽,或者是說在看第一季聽的時候

這首歌給我的印象是歡樂和青春

但是在看完整個故事後,回來聽這首ED感覺完全不同

現在聽,這首歌包含了很多的隱意

對比起歡樂,我更能說是

苦澀,那種口訴不清的苦澀

 

YUI %26; YUKINO.png

 

首先Verse是由雪乃(cv早見沙織)帶出

整首歌以兩人瞻仰蔚藍的天空為始

她們偶然捕捉到一部飛機掠過

勾出心中莫名的不安悸動,似乎在擔心著甚麼

 

接著聽到結衣(cv 東山奈央)的聲音

想說出 封閉於內心的感情

 說不出 心境轉變成的話語

 直到最後 我還是無法坦率

 

結衣總是溫柔地對待大老師

儘管她做出了很多主動的表態

但她到最後還是對大老師說不出那幾個字

可能是因為青春的羞澀

又可能是為了維持侍奉部三人的關係

取而代之的是

始終把自己的感情擱放在心裏

 

YUI 1.png

 

只能刻意把織線緊繫                      

  相纏一起 把它切離

 

到了 Pre-chorus

曲調逐漸變慢,但情感卻越來越澎湃

結衣的部分這裏出現了一點矛盾

刻意把織線緊繫

不想看見侍奉部潰散

是她在整部中最大的心願

無論是在第一﹑二,還是第三季

都是她屢次把即將分離的三人拉了回來

但在第二季末,她選擇面對自己的感情

便想把一直努力相纏的繩結切斷,希望能有個了結

所以才有了「把它切離」的想法

 

YUI R2.png

 

反觀雪乃

她在故事的開始十分孤獨

完全封閉內心,也不願跟人交接

在認識侍奉部的兩人後,逐漸敞開心窗

她在後期十分珍惜這段關係

所以在知曉自己最好的朋友結衣,決定釐清三人的關係後

縱使自己傾情於大老師,但也選擇成全兩人

雖然表面和行動上冷漠,但其實她心裏仍然希望那繩結

相纏一起」,能像以往般緊緊相纏

 

YUKINO 1.png

 

離別總是難受的

望著眼前離去的背影,即使知道明天會再見

但是落寞的感覺仍油然而生

看著飛機逐漸被雲層吞沒,雪乃結衣都想說出那句

她們都沒做到

緊緊抓著對方的衣袖,儘管話語早已在嘴中蘊釀多時

但始終無法脫口而出

最後三人也再次

回歸到自己的孤獨

 

HACHIMAN.png

 

來到第三段Verse

這裏大致是雪乃獨攬

她以前雖然有朋友,但不久也會因嫉妒而被排擠

儘管她心中渴望朋友,但想起以往的事

卻只能麻痺自己,也只能續被人傷害

結衣則剛好相反

她很努力強顏歡笑

她真的很累,很需要結束一切

所以這部分在結衣版聽起來也是無違和感的

 

夕陽的餘暉即將被大海隱沒

時間流逝之快,沒人能準確預測

過去錯過的﹑做錯的

若能以一句謊言來補過那該多好

想不定能回到以前的美好時光

但是你﹑我都知道

不行的

於是交錯的三人又再回到孤獨的道路

 

YUI%26; Yukino 2.png

 

雪乃的口事心非

結衣的柔情密意

這兩位角色性格雖然大相徑庭

但都不約而同地不擅長應付心中最真實的情感

幸好,三人總能於最後修補一切

否則就如同歌詞般

離別已是察覺之時

而那時作出補救已經太晚了

只能任憑淚水滑下地目送對方

你好 你好 孤獨

 

Hello Alone

主唱: 早見沙織東山奈央

作詞:藤林聖子

作曲:黑須克彥

 

キラリ 青い空で光った                            (Verse 1)

耀眼 蔚藍的天空閃爍著光芒

Airplane 彼方の空の彼方まで

飛機 正飛奔向天空的另一端

胸に詰まった 何かが騒いだ

心裏似乎積鬱了甚麼 不安躁動著

 

言いたい 気持ちは閉じ込め                         (Verse 2)

想說出 封閉於內心的感情

言えない コトバに変換する

說不出 心境轉變成的話語

最後まで僕は 素直じゃなくて

直到最後 我還是無法坦率

繋がれてた糸をわざと

只能刻意把織線緊繫                            (Pre-chorus)

もつれさせて 切り離した

纏一起 把它切離

 

ヒコーキ雲がにじんで                             (Chorus)

在飛機行駛的尾跡

消えてしまう前に

逐漸朦朧消失之前

逢いたいと言えてたなら Wow

如果能說出”我想見妳” Wow

終わりのない切なさからも

那麼能否在無盡的悲痛中

抜け出せていたのかな

清空得到解脫

また君とふたりぼっち

再度與你各自孤獨

Hello Hello, Alone

你好 你好 孤寂

 

遠く 笑い声響く                         (Verse 3)

遠處 歡笑聲響蕩

そして 聴こえなくなったけど

稍後 聲音又逐漸消逝

無理に笑って 忘れるよりも

那些強顏歡笑 比起去忘記

静けさへと沈み込んで

不如沉淪在靜謐中

止まったまま 傷つきたい

就這樣結束 繼續去傷害

 

夕陽が海の果てに                               (Chorus)

在夕陽沉落大海的盡頭   

消えてしまう前に

完全隱沒之前

嘘だって 伝えてたら Wow

若跟你說 以前說的都是謊言 Wow

あのまぶし過ぎた毎日を

那絢麗的每一刻

取り戻すこと出来た?

是否就能找回?

また君とふたりぼっち

再度與你各自孤獨

Hello Hello, Alone

你好 你好 孤寂

 

(Inter)

 

言葉は欺くし 優しさは裏腹で                        (Bridge)

口是心非的語言 若無其事的溫柔

いつも 大切なところで

一直以來 都是最寶貴的

 

実は逃げてばかりいたかも

可能是我一直逃避現實

甘えすぎていたのかも

可能是我對甜蜜想得太多

今さら遅いけど

現在察覺已太晚

 

止められなかった涙                             (Pre-chorus)

在這即將無法停止的淚水

落ちてしまう前に

滑落之前

ごめんねと言えてたなら

假如能跟你說出對不起

 

ヒコーキ雲がにじんで                             (Chorus)

在飛機行駛的尾跡

消えてしまう前に

逐漸朦朧消失之前

逢いたいと言えてたなら Wow

若能說出”我想見妳” Wow

終わりのない切なさからも

那麼能否在無盡的悲痛中

抜け出せていたのかな

清空得到解脫

また君とふたりぼっち

再度與你各自孤獨

Hello Hello, Alone

你好 你好 孤寂

 

(outro)

                                                                                   (以上圖片皆出自動漫《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了》)

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 凱嵐 的頭像
    凱嵐

    凱嵐的部落格

    凱嵐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()