呀哈囉 o(^▽^)o

繼上篇的《Hello Alone》

今天要為大家帶來果青ED2的《Everyday World》()

 

EW Yahallo.png

 

這首歌一樣是擁有兩個版本

二人合唱版和結衣的獨唱版  

合唱片讓人感受到

情竇初開的少女對戀愛的甜蜜和苦惱

而再次聽到結衣版的悲愴訴情

只能說,依舊是這麼震撼呀

個人建議一邊聽,一邊看分析 (´`)

(拉到最下有中文歌詞翻譯~~~~~~~)

 

 

 

第一段Verse由雪乃(CV 早見沙織)帶出

雪乃從小便處於家庭的支配下

一個為她打點好一切的母親

和生活在姐姐的影子下

無論是在選取校服,還是修讀的科目

她都無法走出心之所向

 

EW YUKINO 1.png

 

複雜的三角關係讓結衣(CV 東山奈央)進退兩難

不論是踏前一步或原地踏步

都不能解決問題

但時間沒有給她喘息選擇

在背後緩緩地推進她

 

EW Three 3.png

 

在第二季末,雪乃結衣都確定了自己的心意

同時也知曉彼此的尷尬關係

「不想失去,便裝作安然無恙」

但春心蕩漾的二人又怎能控制心中的小鹿

有意無意地偷偷留意心上人的一舉一動

 

EW YUI %26; YUKINO 1.png

 

多年來積累的孤單

一夜間,被嶄新未知的情感打破

清閒的日常也變得凌亂

戀愛就像桌上的一碟佳餚

鮮豔的外表和四溢的香氣令人垂涎三尺

但同時不禁讓人遐想這份美好的背後

又是否一個致命的陷阱

「情感躍躍欲試 卻被怯懦抑壓」

這種矛盾令人煩惱和糟糕

怪不得別人都說戀愛會令人受傷

 

EW Three 2.png

 

「你有在看嗎? 我可是一直在改變的」

結衣的成長是大家有目共睹的

從一開始的察言觀色和不露形色

到敢為友誼﹑愛情奮鬥和發聲

(說要選會長的一幕,真的帥爆)

成為三人中最成熟的一位

照顧各人的感受

「我只盼望得到你的認同」

但同時作為一名荳蔻年華的少女

她只想心上人注意到她的改變

 

EW YUI 1.png

 

相同地,雪乃致力證明自己

雖然口頭上說不想得到比企谷的幫助

但她的出發點還是想把自己最帥氣的一面

展現給心上人看

 

「相比真實 還是請給我溫柔的謊言吧」

所謂的真實

若走到最後,只剩下自己一個人

那還理應追求嗎?

走馬燈中映出三人未來分道揚鑣的畫面

談永遠很遠,不如談這一刻

真相很殘酷,謊言則能帶給他們溫柔

可是推持這種虛偽的關係

對大家真的好嗎?

 

EW Three 1.png

 

「如果向你表白的話

現在眼前的景色將會如夢境般消散」

表白前心裏總會胡思亂想

「兩人的關係會因尷尬而疏離嗎?」

「還是,我們會走上白頭偕老的康莊大道上。」

人是一種十分奇怪的生物

100個念頭只要有1個是消極的

那麼前面的99個便會被忽略掉

但也許在青春迷失過﹑失望過

我們才會成長

 

EW YUI 2.png

 

「看啊 你每次微笑的時候

 聽啊 你每次叫我名字的時候」

墮入愛河的兩人

望著心上人的一舉一動

心裏的愛意無限放大

那種怦然心動

真青春呀

 

EW YUKINO 2.png

 

這就是戀愛

有著一種令你不能婉拒的魔力

有幾多人記得

當初年少氣盛的我們

嘴上吶喊著「我不需要愛情」

但到頭來,正乖乖雙膝跪地臣服於愛情之下

所以,這就是戀愛

在受傷的同時

「所有人都會長大的」

 

エブリデイワールド (Everyday World)

 

 主唱:  早見沙織 &東山奈央

 

作詞:藤林聖子

 

作曲:黑須克彥

 

制服も教科書もそう                    (Verse 1)

制服 還是教科書也好

勝手に変えられる訳じゃない

都無法以自己的意願去改變

楽しくて ちょっと空虚

感到愉快 但又有點空虛

時間の中 泳ぎ続ける

在時間長河中 緩慢前進

 

平静さを うためだけ                 (Pre-chorus)

為了佯裝成平靜的模樣

振る舞い方の計算式

而對你的行為舉止的方程式

解いてばかり

仔細拆解

 

これがだとしたなら                  (Chorus)

如果這就是戀愛的話

孤独という強さ失くしそうで

孤獨帶來的堅強也會隨之失去

壊れやすいの エブリデイワールド

安定的日常 便脆弱得吹彈可破

はみ出す気持ち 臆病なまま

情感躍躍欲試 卻被怯懦抑壓

誰もみな 傷付いてく

換著誰 都會受傷吧

 

走るよ 息切らして                     (Verse 2)

跑起來 跑到喘不過氣來

君にだけ認めて欲しくて

我只盼望得到你的認同

ねぇ訳は 突き詰めずに

吶 不用去追究底細了

またあしたも 隣にいたい

我明天仍想待在你身邊

 

真実より 優しい嘘をプリーズ              (Pre-chorus)

相比真實 還是請給我溫柔的謊言吧

デジャブだらけの未来

可在這充滿既視感的未來

それでいいよね?

這樣真的好嗎?

 

もしも好きだと告げたら                  (Chorus)

如果向你表白的話

今見てる景色は夢と消えて

現在眼前的景色將會如夢境般消散

回り続ける エブリデイワールド

日子 每天不斷回旋著

変わる自分に 戸惑いながら

面對蛻變的自己 茫然自失

誰もみな 大人になる

所有人都會長大的

 

エブリデイ                          (Inter)

Everyday

エブリデイワールド

Everyday World

 

君が ほら ほほ笑むたび                  (Bridge)

看啊 你每次微笑的時候

名前 また 呼ばれるたび

聽啊 你每次叫我名字的時候

安定の場所 失くしそうな衝動

內心像要失去穩固的居所 顫動著

心を叩いている

就這樣敲撃著我的心臟

 

これがだとしたなら                   (Chorus)

如果這就是戀愛的話

孤独という強さ失くしそうで

孤獨帶來的堅強也會隨之失去

壊れやすいの エブリデイワールド

安定的日常 便脆弱得吹彈可破

はみ出す気持ち 臆病なまま

情感躍躍欲試 卻被怯懦抑壓

誰もみな 傷付いてく

換著誰 都會受傷吧

 

変わる自分に 戸惑いながら

面對蛻變的自己 茫然自失

誰もみな 大人になる

所有人都會長大的

 

エブリデイワールド                    (Outro)

Everyday World

                                                                                   (以上圖片皆出自動漫《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了》)

創作者介紹
創作者 凱嵐的部落格 的頭像
凱嵐

凱嵐的部落格

凱嵐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 987 )